2767.

21.04.2014

Achtung! Richtigstellung

Nachdem innerhalb des Forums - berechtigte - Zweifel über die Haltbarkeit meiner Behauptungen in der  Zuschrift 2767. vom 21.04.2014 über den Liedtext  gemacht habe, bestehen (siehe nachfolgenden kursiv und unterstrichenen Text:

Ihr Lieben,

nach der Hl. Wandlung beten wir „Deinen Tod, o Herr, verkünden wir, Deine Auferstehung preisen wir“. — Heute wurde aus dem neuen Gotteslob anstelle dieses Gebetes gesungen — die Nummer des Liedes habe ich mir leider nicht gemerkt — „Deinen Tod preisen wir und dass Du auferstanden bist, hoffen wir“. Das scheint mir doch ein bedeutsamer Unterschied zu sein und Ostern, das wichtigste Fest im Jahreskreis (für Katholiken) wird damit auf sehr wackelige Beine gestellt und eine Glaubenswahrheit relativiert. Christus wird damit immer mehr in Frage gestellt. Ein trauriger Grund mehr für mich das sog. neue Gotteslob nicht zu benutzen.

Gottes Segen, JMP

 

habe ich im Internet versucht, im Neuen Gotteslob das besagte, gehörte,  Lied zu finden. Da war es unter Nr. 873,6  (Ausgabe für München) angeführt. Heute in der Kirche (in Bregenz) musste ich mich natürlich überwinden, das Neue Gotteslob in die Hände zu nehmen. Da fand ich das Lied dann unter Nr. 774 - wahrscheinlich deshalb unterschiedliche Nummern, weil es sich um verschiedene regionale  Ausgaben handelt.

Text unter 774:
 Akklamationen im Hochgebet -

Geheimnis des Glaubens.

Wir preisen Deinen Tod

wir glauben, dass du lebst,

wir hoffen, dass du kommst

zum Heil der Welt,

komm o Herr, bleib bei uns

komm o Herr, Leben der Welt.

Dieser Text hört sich natürlich anders an. Wie gesagt, ich hatte ihn damals nur gehört, weil ich ja das Buch nicht in die Hand genommen habe und die Erinnerung hatte mir einen Streich gespielt - möglich, vielleicht, weil ich da nichts von einer Auferstehung gehört hatte und somit überreagiert - trotzdem ich will mich jetzt nicht herausreden, sondern mich bei allen lieben Mitkämpfern entschuldigen, bei denen ich damit Verwirrung ausgelöst habe und vor allem  bei jenen, die extra Stellung dazu genommen haben: bei Thomas, Zuschrift 2777; bei(m) Schreiber(in) der Satz-Analyse Zuschrift 2815 und meine Zuschrift stand auch unter Änderung der Kath. Lehre(z.B. Sakramente, Neues Gotteslob) unter (9) 2767 vom 21.4.14 - mein Beitrag ist ja bis zur Klärung herausgenommen worden.

Ich hoffe, dass Ihr mir verzeiht, ich wollte nicht bewusst was Falsches behaupten und verspreche, bei meinen nächsten Zuschriften mehr Vorsicht  walten zu lassen.

Gottes Segen, JMP